Ebonics

Ebonics , también llamado inglés vernáculo afroamericano (AAVE) , anteriormente inglés vernáculo negro (BEV) , dialecto del inglés estadounidense hablado por una gran proporción de afroamericanos. Muchos estudiosos sostienen que los ebonicos, al igual que varios criollos ingleses, se desarrollaron a partir de contactos entre variedades no estándar del inglés colonial y las lenguas africanas. Sin embargo, se siguen debatiendo sus orígenes exactos, al igual que las influencias relativas de los idiomas involucrados. El ebonismo no se modifica tan ampliamente como la mayoría de los criollos ingleses, y sigue siendo similar en varios aspectos a los dialectos no estándar actuales que hablan los estadounidenses blancos, especialmente el inglés del sur de Estados Unidos. Por lo tanto, algunos criolistas lo han identificado como semicriollo (un término que sigue siendo controvertido).

Amigos pasando el rato en la ciudadLea más sobre este tema ¿Es el inglés vernáculo afroamericano un idioma? Ha habido numerosos debates sobre el estado de AAVE. ¿Es un idioma? ¿Por qué es controvertido?

Ebonics es una forma vernácula del inglés estadounidense que se usa en el hogar o para la comunicación diaria en lugar de para ocasiones formales. Por lo general, difiere más del inglés estadounidense estándar cuando lo hablan personas con bajos niveles de educación. No debe confundirse con las variedades de idiomas habladas por subgrupos especializados como los jóvenes urbanos, en los que uno se encontrará con palabras y frases que no se usan típicamente en la lengua vernácula básica.

Las similitudes estructurales entre Ebonics y América del Sur Inglés (por ejemplo, doble negativos, como en “I Ain visto ninguno ”; oraciones de relativo comenzando con lo que , al igual que en “todo lo que te ha dicho”; y dobles modales, como en “que podría podíaayudaros ”) son atribuibles a su desarrollo paralelo en las plantaciones de algodón del sureste de los Estados Unidos a partir de las diversas variedades de inglés traídas a las colonias por los colonos originales. El surgimiento de Ebonics como un dialecto separado puede estar correlacionado con el surgimiento de tradiciones afroamericanas en la música, las prácticas religiosas y los estilos de cocina, todos los cuales se desarrollaron por separado de las prácticas de las comunidades blancas estadounidenses, aunque estas otras áreas muestran una influencia menos inhibida de las culturas africanas en formas que todavía no se han explicado adecuadamente. La influencia de las lenguas africanas en la estructura de Ebonics ha sido bastante esquiva, limitada a algunas características, como la omisión de la cópula, la falta de concordancia entre sujeto y verbo,y ausencia de inversión sujeto-auxiliar en las cláusulas principales (ilustradas a continuación), que este dialecto comparte con los criollos ingleses caribeños y el gullah. Los orígenes de estas peculiaridades probablemente no deberían ubicarse exclusivamente en las lenguas africanas negras, como se explica a continuación.

Entre las características más comúnmente discutido de Ebonics son: (1) la omisión de la cópula sea en frases tales como “Larry enfermo”, “Sharon gon venir,” y “Glenn jugando,” (2) consonante clúster simplificación, de modo que, por Por ejemplo, la pronunciación de pasado o pasado es a menudo indistinguible de la de pasar , (3) dobles negativos, como en "Ella no quiere nada", (4) falta de concordancia entre el sujeto y el verbo, como en "Él hace", (5 ) ausencia de inversión sujeto-auxiliar en preguntas directas, como "¿Por qué no te gusto?" y "¿Dónde está?" (6) inversión sujeto-auxiliar en cláusulas subordinadas, como "¿Me pregunta si lo hice?" (7) omisión del auxiliar doen preguntas como "¿Qué quieres?" (a germane característica a la ausencia de inversión sujeto-auxiliar y tipológicamente relacionada con la ausencia de la cópula como un verbo semánticamente vacío), (8) consuetudinarias o invariante sea , como “Billy no seas decir mentiras” (diferente en el significado de “Billy no diga mentiras”, porque se refiere a procesos repetidos en lugar de a una actividad repetida) y (9) el uso de la constantepara indicar persistencia, en construcciones como "Ella habla constantemente" para significar "Ella persiste en hablar". La mayoría de estas características no son exclusivas de Ebonics; son compartidos, en frecuencias más bajas, por otras variedades de inglés no estándar. Se dice que son variables porque no ocurren categóricamente; se alternan con sus contrapartes estándar (cuando corresponde) y ocurren en frecuencias que varían de un altavoz a otro y, a veces, dentro del mismo altavoz, de un entorno a otro. Aparte de la identidad étnica de sus hablantes, Ebonics es quizás más distintivo en su entonación y algunos patrones de acento, que todavía comparte con el inglés sureño americano blanco en casos como el acento en la palabra police que recae en la primera sílaba en lugar de en la segunda. .