La Divina Comedia

La Divina Comedia , italiano La divina commedia , nombre original La commedia , largo poema narrativo escrito en italiano hacia 1308–21 por Dante. Por lo general, se considera una de las grandes obras literarias del mundo. Dividida en tres secciones principales —Inferno , Purgatorio y Paradiso— , la narración traza el viaje de Dante desde la oscuridad y el error hasta la revelación de la luz divina, culminando en la Visión Beatífica de Dios.

Dante y VirgilGeoffrey Chaucer (c. 1342 / 43-1400), poeta inglés;  retrato de un manuscrito de principios del siglo XV del poema De regimine principum.Quiz El ABC de la poesía: ¿realidad o ficción? La poesía dramática es poesía con muchas palabras de acción.

Dante es guiado por el poeta romano Virgilio, que representa el epítome del conocimiento humano, desde el bosque oscuro a través de los círculos descendentes del pozo del infierno (Inferno). Al pasar a Lucifer en el fondo del pozo, en el centro del mundo, Dante y Virgil emergen en la playa de la isla montaña del Purgatorio. En la cumbre del Purgatorio, donde los pecadores arrepentidos son purificados de sus pecados, Virgilio parte, habiendo llevado a Dante hasta donde el conocimiento humano es capaz, al umbral del Paraíso. Allí Dante se encuentra con Beatrice, que encarna el conocimiento de los misterios divinos otorgado por Grace, quien lo conduce a través de los sucesivos niveles ascendentes del cielo hasta el Empíreo, donde se le permite vislumbrar, por un momento, la gloria de Dios.

Para una discusión sobre La Divina Comedia en el contexto de la vida y obra de Dante , vea Dante: La Divina Comedia . Para conocer su lugar en la literatura italiana, consulte Literatura italiana: Dante (1265-1321).

La edición italiana crítica estándar del poema, La commedia secondo l'antica vulgata (1966-1967; ed. Rev. 1994), fue editada por Giorgio Petrocchi. Henry Boyd produjo una de las primeras traducciones al inglés de La Divina Comedia ; fue publicado en 1802. Traducciones notables del siglo XX y principios del XXI incluyen las de John D. Sinclair (1939–48), Dorothy L. Sayers y Barbara Reynolds (1949–62), Charles S. Singleton (1970–75) , John Ciardi (1977), Allen Mandelbaum (1980–84), Robert M. Durling y Ronald L. Martinez (1996–2011), Robert y Jean Hollander (2000–07) y Robin Kirkpatrick (2006–07). Entre las traducciones de las secciones individuales del poema, las de Robert Pinsky ( Inferno , 1994), WS Merwin ( Purgatorio, 2000) y Mary Jo Bang ( Inferno , 2012) son notables.

Este artículo fue revisado y actualizado más recientemente por Adam Augustyn, editor gerente, contenido de referencia.