lenguaje hebreo

Idioma hebreo , idioma semítico del grupo norte central (también llamado noroeste); está estrechamente relacionado con los fenicios y los moabitas, con los que los eruditos suelen colocarlo en un subgrupo cananeo. Hablado en la antigüedad en Palestina, el hebreo fue suplantado por el dialecto occidental del arameo a partir del siglo III a. C. Sin embargo, el idioma siguió utilizándose como lengua litúrgica y literaria. Fue revivido como idioma hablado en los siglos XIX y XX y es el idioma oficial de Israel.

lenguaje hebreoSeñales de parada y no estacionamiento en francés e inglésQuiz Idiomas oficiales: ¿realidad o ficción? El idioma oficial de Andorra es el español.

La historia del idioma hebreo generalmente se divide en cuatro períodos principales: hebreo bíblico o clásico, hasta aproximadamente el siglo III a. C., en el que está escrito la mayor parte del Antiguo Testamento; Mishnaic, o rabínico, hebreo, el idioma de la Mishna (una colección de tradiciones judías), escrito alrededor del año 200 dC (esta forma de hebreo nunca se usó entre la gente como lengua hablada); El hebreo medieval, aproximadamente del siglo VI al XIII d.C., cuando se tomaron prestadas muchas palabras del griego, español, árabe y otros idiomas; y hebreo moderno, el idioma de Israel en los tiempos modernos. Los eruditos generalmente están de acuerdo en que la forma más antigua de hebreo es la de algunos de los poemas del Antiguo Testamento, especialmente el “Cantar de los Cantares de Débora” en el capítulo 5 de Jueces. Las fuentes de palabras prestadas que aparecieron por primera vez durante este período incluyen las otras lenguas cananeas,así como acadio. El hebreo también contiene una pequeña cantidad de palabras sumerias tomadas de una fuente acadia. Existen pocos rastros de dialectos en el hebreo bíblico, pero los eruditos creen que esto es el resultado de la edición masorética del texto. Además del Antiguo Testamento, existe un pequeño número de inscripciones en hebreo del período bíblico; la primera de ellas es una breve inscripción en caracteres fenicios que data del siglo IX a. C.la primera de ellas es una breve inscripción en caracteres fenicios que data del siglo IX a. C.la primera de ellas es una breve inscripción en caracteres fenicios que data del siglo IX a. C.

Durante el período temprano de la Mishnaica, algunas de las consonantes guturales del hebreo bíblico se combinaron o confundieron entre sí, y muchos sustantivos se tomaron prestados del arameo. El hebreo también tomó prestadas varias palabras griegas, latinas y persas.

El uso del idioma hablado disminuyó desde el siglo IX hasta el siglo XVIII. Sin embargo, la lengua medieval experimentó un desarrollo, aunque espasmódico, en varias direcciones. El culto del poema litúrgico llamado piyyûṭ (en sí mismo una palabra griega) en los siglos VI-IX enriqueció el vocabulario escrito dando nuevos significados a las palabras antiguas y acuñando otras nuevas, especialmente en el llamado estilo kaliriano; y los poetas hispano-hebreos del período 900-1250 siguieron su ejemplo. Este período también vio la adición de unos 2.000 o 3.000 términos científicos, filológicos y filosóficos; algunos de estos se formaron haciendo un nuevo uso de raíces antiguas, como en el caso de geder, "cerca", que sirvió también para "definición". Algunos se basaron en palabras hebreas existentes como kammût,"Cantidad", de kammāh, "¿cuánto?", Y otros fueron adaptados de idiomas extranjeros, principalmente griego y árabe, como ʾaqlîm, "clima" y ṭibʿî, "natural".

El hebreo moderno, basado en el lenguaje bíblico, contiene muchas innovaciones diseñadas para satisfacer las necesidades modernas; es el único discurso coloquial basado en un lenguaje escrito. La pronunciación es una modificación de la utilizada por los judíos sefardíes (hispano-portugueses) en lugar de la de los judíos asquenazíes (Europa del Este). Las antiguas consonantes guturales no se distinguen claramente (excepto por los judíos orientales) o se pierden. La sintaxis se basa en la de la Mishna. La característica del hebreo de todas las etapas es el uso de raíces de palabras que consisten generalmente en tres consonantes, a las que se agregan vocales y otras consonantes para derivar palabras de diferentes partes del habla y significado. El idioma está escrito de derecha a izquierda en una escritura semítica de 22 letras.

Este artículo fue revisado y actualizado más recientemente por Adam Augustyn, editor gerente, contenido de referencia.